Sunday, June 21, 2009

« Laleeta Xue Blogs Her Second Life Day (Like a Boss) | Main | Weekend Open Forum: What SL6B Exhibits Should We Make Sure To Catch? »

NWN in Japanese メタバースの覚せい剤工場:RL警察関係者の為に作られた3Dシュミレーションドラッグ工場

Japanese translation icon <オリジナル英文記事>セカンドライフリージョンより、かなり高いところにある、The Unknownと呼ばれる空に浮かぶ小さくて暗い島は、覚せい剤工場を建てるには思いもよらない場所だ。もしもあなたが、気球に乗ったドラッグディーラーのロールプレイングをしていれば別だが--または今回のように、覚せい剤工場がどんなものか知る必要がある人の為に、SLをシュミレーショントレーニングの道具として提案しているメタバース開発者である以外には。

「私達はSLを警察関係者やソーシャルワーカーのトレーニングに使ってもらえればと期待しています」Fred Fuchs(SL名Gus Plisskin)は、私にそう説明した。PlisskinはFiresabreの創設者であり、先月Whartonで開かれたバーチャルワールドカンファレンスに参加したコンサルタントの一人だ。(リンク先は約20分の動画)「実際に歩いてみることが、他のタイプのクライアントにとって、SLをどのように使うことが出来るか考える手助けになると気がついたのです。」そしてこの工場は、私が今まで見てきたセカンドライフを現実社会に生かすという例の中でも極めて斬新な物の一つだ。何度か覚せい剤工場を訪れたことがない限り、その場所が覚せい剤工場であるかどうかを即座に判断することは、おそらく難しいだろう。(でも例えば、子供の学校の化学プロジェクトだったら、誰にでも分かるだろう)写真でも、覚せい剤工場のゲシュタルト(形や形式)を全て伝えることはできないだろう。

Firesabreの工場は警察のウェブサイトにあった写真をベースに作られた。Plisskinは私に、シミュレーションの正確さはNASAと契約を結ぶ彼の経験からなるものだと言った。「私は、国際的な宇宙ステーションの為にシュミレーションを製作しました。」そして彼はこう付け加えた。「シュミレーション上の正確さは『私の得意とするところ』なのです。」

工場は、Firesabre本社のずっと上空にあるが、経験豊富なSL探検者なら、どのようにして見つけるか分かるはずだ:直接テレポートが出来るSLurlのリンクはこちら

Sanny(Risu)Yoshikawa Sanny(りす)Yoshikawa

2007年4月より、SLウロウロユーザー。オーストラリア在住。音楽イベントによく出没します。悩みの種は微妙な時差でイべント中に眠くなること。超有名ブログの日本語訳は大チャレンジですが、日本のユーザーの皆さんとNew World Notesの記事をシェアすることができれば光栄です。

ゆるゆるSLブログ「りすが行くわよ」http://ameblo.jp/sannyy/

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341bf74053ef0115712d3ee5970b

Listed below are links to weblogs that reference NWN in Japanese メタバースの覚せい剤工場:RL警察関係者の為に作られた3Dシュミレーションドラッグ工場:

Comments

Post a comment

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In.